Wednesday, 23 November 2011

Toldot - Beware of the Blind Spot

B"H

As always, full text here



1) Bereishit 27:1

וַיְהִי כִּי-זָקֵן יִצְחָק, וַתִּכְהֶיןָ עֵינָיו מֵרְאֹת; וַיִּקְרָא אֶת-עֵשָׂו בְּנוֹ הַגָּדֹל, וַיֹּאמֶר אֵלָיו בְּנִי, וַיֹּאמֶר אֵלָיו, הִנֵּנִי.

2) Midrash Tanchuma on Toldot, Chapter 8

 סימן ח
ויהי כי זקן יצחק, זשה"כ (משלי יז) אבן חן השוחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל השוחד למה"ד לאבן בכ"מ שנופלת שוברת, מדבר ביצחק שנא' ויאהב יצחק את עשו כי ציד בפיו מהו כי ציד בפיו היה צד את יצחק הצדיק בפיו אתה מוצא כל עבירות שהקב"ה שונא כלן היו בעשו (שם ו) שש הנה שנא ה' ושבע תועבת נפשו עינים רמות ל' שקר ידים שופכות דם נקי לב חורש מחשבות און רגלים ממהרות לרוץ לרעה וגו' כשהיה בא עשו מן החוץ היה אומר לאביו אבא המלח מהו שתהא חייבת במעשר, והיה תמה יצחק ואומר ראה בני זה כמה דקדק במצות, והיה אומר לו אביו בני היכן היית היום הזה והוא אומר לו בבית התלמוד לא כך הוא הלכה מן כך וכך, לא כך איסורו לא כך התירו, ומתוך דברים אלו הוה צדו בפיו, על כן אהבו, ורוח הקודש צווחת (שם כו) כי יחנן קולו אל תאמן בו כי שבע תועבות בלבו ולמה כהו עיניו של יצחק מפני שנסתכל בדמות עשו הרשע, ועוד על שהיה מביא ציד ומאכלו וכתיב (דברים יז) כי השוחד יעור פקחים ותכהין עיניו מה כתיב למעלה ותהיין מרת רוח ליצחק ואח"כ ותכהין עיניו, מפני הכעס שהיה מכעיסו לפי שהשכינה היתה שרויה בביתו של יצחק עמד עשו ונטל מבנות כנען והיו נשיו מעשנות ומקטרות לעבודה זרה שלהם ונסתלקה הימנו שכינה מיצחק והיה רואה יצחק ומיצר, אמר הקדוש ברוך הוא הריני מכהה את עיניו שלא יראה ויוסיף צער לפיכך ותכהין עיניו,... ותכהין עיניו למה כהו עיניו, לפי שהיה צפוי לפני הקב"ה שיצחק יברך לעשו, אמר הקדוש ברוך הוא יכהו עיניו ויבא יעקב ויטול את הברכות ולא יהא יודע יצחק למי הוא מברך... ויקרא את עשו בנו הגדול ולמה קורא לו בנו הגדול אלא למדנו שמחניפין לרשעים בשעתן לפי שראה שהעולם הזה בידו קרא לו בנו הגדול, אמר הקב"ה לישראל בעולם הזה לפי שהשעה ביד עשו אתם מחניפים לו וכביכול אף מלכותי אינה מתבוססת, אבל לעתיד לבא אני פורע ממנו ומלכותי מתבוססת, שנאמר (עובדיה א) ועלו מושיעים בהר ציון לשפוט את הר עשו אותה שעה והיתה לה' המלוכה

3) Midrash Tanchuma on Toldot, Chapter 9 

סימן ט
ויהי כי זקן יצחק, זשה"כ (תהלים מה) תחת אבותיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ, ...שנאמר תחת אבותיך יהיו בניך, מדבר ביצחק אבינו ובאברהם אבינו ... אברהם הוליד צדיק ורשע יצחק וישמעאל, יצחק הוליד צדיק ורשע יעקב ועשו, ... אתה מוצא כל מה שהגיע לאברהם הגיע ליצחק, אברהם כתיב בו זקנה שנאמר (שם כד) ואברהם זקן, וביצחק כתיב בו ויהי כי זקן יצחק

I'm aware it's been a little Avraham-heavy recently - while he will still crop up, let's use this week's Midrash to briefly look at Yitzhak instead.

About half of the Midrash Tanchuma this week takes as its starting point the verse in Source 1) above, particularly the first half concerning Yitzhak's becoming old and his eyesight deteriorating. Chapter 8 (source 2) above) gives three main explanations for Yitzhak's blindness:

a) He was blinded by accepting the shoched /'bribery' of the meat Esav caught for him and/or Esav's deceitful words (here, the Midrash interprets the earlier phrase va'ye'ehav Yitzhak et Esav ki tzayid b'phaiv as meaning that Yitzhak was himself 'trapped' by Esav's mouth);

b) G-d made him blind so that he would not see that the Shekhina had departed from him due to the idolatry of Esav's wives;

c) G-d knew Yitzhak wanted to bless Esav, and therefore made him blind so that Ya'akov would be able to take the blessing without Yitzhak's knowledge. 

The factor linking all of these explanations is the relationship between Yitzhak and Esav. Somehow, Esav ends up being the source of his father's blindness despite - or, perhaps, because of? - being the favoured son. By contrast, there is no real interaction between Yitzhak and Ya'akov (undisguised) until the very end of the parsha when the latter is leaving home with the excuse of seeking a wife.  

Things become stranger when we look at the next very midrash (source 3) above), which states that kol mah shehagia l'Avraham hagia l'Yitzhak (all that happened to Avraham happened to Yitzhak). The midrash then goes on to compare father and son in several ways - for example e.g. both holid tzadik v'rasha (had a righteous son and a wicked son) and both are described as being zaken (old). However, the midrash does not point out the differences between them: Avraham (reluctantly) banishes Ishmael from his home, yet Yitzhak seemingly does nothing to curb Esav with the result that it is Ya'akov who leaves the family home instead; Avraham is adamant that Yitzhak doesn't marry a Canaanite, yet Yitzhak does not appear to make any effort to prevent Esau marrying Canaanite women despite this distressing him and Rivka; Avraham is described as being both zaken and blessed, but when Yitzhak is zaken he is also blind.

This contrast is especially confusing when we consider that Yitzhak is traditionally seen as symbolising gevurah (usually translated as 'strength' or 'self-control') in contrast to Avraham's chesed. Given the failure of Yitzhak to raise Esav in the same way that Avraham raised him, where exactly is Yitzhak's gevurah in his relationship with his son? 

An answer may be hinted at at the end of the midrash in source 2) above, which discusses why Yitzhak refers to Esav as his bno hagadol' when he has already called him by name? The midrash learns from here that one may flatter a wicked person during a period when they are successful (uncomfortable as this may feel...) and that Yitzhak therefore called Esav 'hagadol' becuase he recognised that ha'olam hazeh b'yado (the world is in [Esav]'s hand i.e. power).

However, the opening of the very same midrash states that haya tzad et Yitzhak hatzadik b'phaiv - Yitzhak, even as a righteous man, was 'trapped' by Esav's words. Yitzhak's blindness and its roots in his relationship with Esav therefore show us that there is a very fine line between speaking favourably of someone bad - even if we don't mean necessarily mean it - because of their position of power, and letting ourselves become blinded to their faults altogether.

Shabbat shalom!

RPT

******************

It occurred to me over Shabbat that - while the midrash doesn't explicitly state this - in Rabbinic literature Esav/Edom is often seen as symbolising Rome, who was the dominant power at the time of the destruction of the Second Beit HaMikdash and for several centuries afterwards. This could explain both why Yitzhak saw Esav as being powerful over the world and why the midrash portrays Yitzhak himself as apparently taken in by Esav's bribery. Just a thought, but I thought I'd share it as it adds extra depth to the conclusion of this week's post.

Saturday, 19 November 2011

Chayei Sara - the Missing Voice


B"H

Usual story - full text of Midrash Tanchuma is here 


1) Bereishit 24:1

 וְאַבְרָהָם זָקֵן, בָּא בַּיָּמִים; וַיהוָה בֵּרַךְ אֶת-אַבְרָהָם בַּכֹּל

2) Bereishit 25:1
וַיֹּסֶף אַבְרָהָם וַיִּקַּח אִשָּׁה

3) Bereishit 18:11-12
 
  וְאַבְרָהָם וְשָׂרָה זְקֵנִים, בָּאִים בַּיָּמִים; חָדַל לִהְיוֹת לְשָׂרָה, אֹרַח כַּנָּשִׁיוַתִּצְחַק שָׂרָה, בְּקִרְבָּהּ לֵאמֹר:  אַחֲרֵי בְלֹתִי הָיְתָה-לִּי עֶדְנָה, וַאדֹנִי זָקֵן

4) Midrash Tanchuma, Chayei Sarah, Chapter 2

סימן ב
ואברהם זקן, א"ר יהושע בר נחמני מפני ארבעה דברים הזקנה קופצת על אדם מפני היראה, ומפני כעס בנים, ומפני אשה רעה, ומפני המלחמות.... אבל אברהם אשתו מכבדתו וקוראתו אדני שנא' ואדני זקן, ועליה נאמר אשת חיל עטרת בעלה (משלי יב) לפיכך כתיב ביה וה' ברך את אברהם בכל:


5) Midrash Tanchuma, Chayei Sarah, Chapter 4
 סימן ד
זש"ה אשת חיל עטרת בעלה (משלי יב) זה אברהם שהיה מקונן על שרה...וכתיב ואברהם זקן בא בימים וגו', כשמתה שרה כתב עליו שברכו למה שלא יהיו באי עולם אומרים לא נתברך אברהם אלא מחמת שרה, אלא הריני מברכו אחר מיתתה, לכך נאמר וה' ברך את אברהם

6) Midrash Tanchuma, Chayei Sarah, Chapter 5
סימן ח
ויוסף אברהם, מה כתיב למעלה מן הענין ויביאה יצחק האהלה מכאן אתה למד שאם מתה אשתו של אדם ויש לו בנים שלא ישא אשה עד שישיא את בניו ואחר כך ישא אשה לעצמו שכך עשה אברהם אחר מיתת שרה השיא את יצחק ואח"כ נשא אשה לעצמו מנין ממ"ש ויביאה יצחק ואחר כך ויוסף אברהם

First of all, please don't worry about the number of sources above, as in most cases these will only be used as reference points! Full translations are therefore not crucial, but if these would be useful please ask :-)

Sometimes, it's instructive to take a step back for a change and ask why the Midrash focuses on certain verses of the parsha. This is especially so for Chayei Sara as the Midrash Tanchuma only focuses on two verses from the whole parsha - both concerning Avraham! What is even odder about this is that the major event of the parsha itself after Sara's death is Eliezer's mission to bring back Rivka as Yitzhak's wife - yet, at least in this collection of midrashim, this is only mentioned in passing.

The two verses focused on by the Midrash are v'Avraham zaken, ba ba'yamim -  'Avraham grew old, advanced in years' and  va'yosef Avraham vayikach isha - 'and Avraham [increased]* and took a wife' (see sources 1) and 2) above). Both of these verses occur as 'punctuation marks' in the parsha - the first, between Sara's death/burial and Avraham's commissioning Eliezer to fetch a wife for Yitzhak. However, why does the Midrash consider these to be so important?

If we look at source 3) above - v'Avraham v'Sara zaknim, ba'im bayamim - we can see an interesting link between these verses. Source 3) uses exactly the same phrase as source 1), but in the plural for both Avraham and Sara as a couple to whom the visitors announce Yitzhak's birth. However, in source 1) this phrase is used to describe Avraham alone as he is about to embark on another stage of parenting - finding Yitzhak a wife. This repetition emphasises Avraham's changed status following Sara's death as someone is no longer part of a couple - at least, until he takes another wife as in source 3), thereby repairing some of what he has lost.

So, after taking our step back to see this link, does the Midrash itself have anything to say about it? Perhaps. Chapter 2 of Midrash Tanchuma cites Sara as being an eishet chayil and therefore the source of G-d's blessing to Avraham after her death (see sources 4) and 2) above), while Chapter 4 (source 5) expands on this to interpret the famous 'Eishet Chayil' passage sung on Friday nights and other occasions through Sara's attributes and events in the life of both Sara and Avraham**. Intriguingly, this passage appears to contradict Chapter 2) above by stating that G-d only blesses Avraham after Sara's death because otherwise one may have thought that Avraham was being blessed in her merit rather than in his own, showing us both Sara's high reputation and the perceived unity of Avraham and Sara as a couple.

 But what of Avraham's remarriage? While the midrash doesn't say this explicitly, we could perhaps also read G-d's blessing Avraham after Sara's death as a form both of comfort and of reassurance to Avraham that he still retains some identity as an individual beyond the former union of Avraham v'Sara. However Yitzhak, he product of that union, is not 'comforted' for Sara's death until he marries Rivka and brings her into Sara's tent - and, as pointed out by Chapter 5 of the Midrash Tanchuma (source 6 above), it is only after this that Avraham remarries.

While Yitzhak's marriage to Rivka may not appear as the main focus of the Midrash Tanchuma, in fact it serves to close off the narrative that began with the announcement of Yitzhak's birth to Sara and Avraham when they were united by being zaknim ba'im bayamim. Now that Yitzhak has been comforted and his future made more secure by marriage to Rivka, Avraham can finally move on and rectify the loss sustained through Sara's death by entering into another union - with, according to the midrash - Hagar/Keturah who was the mother of Avraham's firstborn son Ishmael and who therefore closes another circle by going on to bear Avraham further children.

Shavua tov!

RPT

*My translation - JPS and Midrash Tanchuma translate this verse as 'Avraham took another wife' and 'Avraham again took a wife', but I'm not sure how they get here from va'yosef Avraham va'yikach etc... can anyone explain?
** While the whole midrash is too long to go into in-depth here, it is well worth reading if you have the time.

Thursday, 17 November 2011

Interlude - courtesy of BA

B"H

 Yes, I know. It's Thursday evening and I should have posted something by now, right? I do have a post on Chayei Sarah written up in draft form, but unfortunately due to massive workload/dealing with broken washing machine/acting as counsellor for Mum/being a little too perfectionist haven't managed to finalise it into something I'm happy to post.

Pg the post will go up motsei Shabbat instead, so please check back over the weekend. In the meantime, I thought I'd share with you Bnei Akiva's latest journal in memory of Marc Weinberg z"l, which I am in the middle of and thoroughly enjoying. Chazak u'Baruch to all involved :-)

Shabbat shalom!

RPT

Thursday, 10 November 2011

Vayera - the Audacity of Avraham


 B"H

Short (but hopefully deep) this week - however, it's worth reading the full Midrash Tanchuma text as there's a LOT of material here which crosses over with Rashi etc. Full text is here





1)
מיד פתח הקדוש ברוך הוא את הרקיע ואת הערפל ויאמר בי נשבעתי נאם ה', א"ל אתה נשבעת ואני נשבעתי שלא ארד מן המזבח עד שאומר כל מה שאני צריך, א"ל אמור לא כך אמרת לי ספור הכוכבים אם תוכל לספור אותם כה יהיה זרעך א"ל הן, א"ל ממי, א"ל מיצחק, א"ל כשם שהיה בלבי מה להשיבך ולומר לך אתמול אמרת לי כי ביצחק יקרא לך זרע, עכשיו אתה אומר לי העלהו שם לעולה, וכבשתי את יצרי ולא השבתיך כך כשיהיו בניו של יצחק חוטאין ונכנסין לצרה תהא נזכר להן עקדתו של יצחק ותחשב לפניך כאלו אפרו צבור על גבי המזבח ותסלח להן ותפדם מצרתן, א"ל הקב"ה אתה אמרת את שלך ואומר אני את שלי עתידין בניו של יצחק לחטוא לפני ואני דן אותם בר"ה אלא אם מבקשין שאחפש להן זכות ואזכור להן עקידת יצחק יהיו תוקעין לפני בשופר של זה, א"ל ומה הוא השופר, א"ל חזור לאחוריך, מיד וישא אברהם את עיניו וירא והנה איל אחר נאחז בסבך בקרניו

2)

סימן יט
ויהי אחר הדברים האלה, זשה"כ באשר דבר מלך שלטון ומי יאמר לו מה תעשה וגו', שומר מצוה לא ידע דבר רע (קהלת ח) מהו כל מה שהקב"ה חפץ לעשות, שלטון הוא ואין מי שימחה בידו, אלא מי יאמר לו מה תעשה, שומר מצוה אלו הצדיקים שמשמרים מצותיו של הקדוש ברוך הוא והקב"ה מקיים גזירתן, וכה"א ותגזר אומר ויקם לך וגו' (איוב כב) תדע לך שכשעשו אותו מעשה בקש הקדוש ברוך הוא לכלותן, עמד משה כביכול תפש להקדוש ב"ה כאדם שתופש בחבירו שכן הוא אומר ועתה הניחה לי, ויש לך ללמד מפסוק אחר הרף ממני ואשמידם (דברים ט) הוי מי יאמר לו מה תעשה:


I have a confession to make. Until now I never really understood why, on Rosh Hashana, the Akeida plays such a central role. In particular, while the text itself forms the Torah reading for all Jews the Sephardic liturgy also includes the piyut 'Et Sha'arei Ratzon'* which - based on several midrashic accounts of the Akeida including those of the Midrash Tanchuma - is not only one of the highlights of the Rosh Hashana davening but is also repeated on Yom Kippur itself.

But why? Yes, the Akeida in itself is an important event in our spiritual history. Yes, there are several symbolic connections with Rosh Hashana: through the shofar, Yitzhak (who is said to have been born/conceived on Rosh Hashana), and the timing of the Akeida itself as falling out on Rosh Hashana. However, for me none of this directly explains exactly how - when we are standing before G-d in judgment each year - remembering the Akeida is supposed to help us. After all, how many of us can hope to be on Avraham's level?

Well, I think I may have found the answer now. Or, at least, an answer...

Near the end of a long midrashic retelling of the Akeida itself (Chapter 23 of the Midrash Tanchuma on Vayera) lies a moment of high drama and even audacity on the part of Avraham. Having been assured by G-d that he has passed the test set of him and that he will be blessed with many descendants, Avraham enters into the following extraordinary exchange with G-d (see also Source 1 above):


א"ל: אתה נשבעת ואני נשבעתי, שלא ארד מן המזבח עד שאומר כל מה שאני צריך.
א"ל: אמור. לא כך אמרת לי, ספור הכוכבים אם תוכל לספור אותם, כה יהיה זרע!
א"ל: הן.
א"ל: ממי?
א"ל: מיצחק.
א"ל: כשם שהיה בלבי מה להשיבך ולומר לך, אתמול אמרת לי כי ביצחק יקרא לך זרע, עכשיו אתה אומר לי העלהו שם לעולה, וכבשתי את יצרי ולא השבתיך, כך כשיהיו בניו של יצחק חוטאין ונכנסין לצרה תהא נזכר להן עקדתו של יצחק ותחשב לפניך כאלו אפרו צבור על גבי המזבח ותסלח להן ותפדם מצרתן.
א"ל הקדוש ברוך הוא: אתה אמרת את שלך, ואומר אני את שלי.
עתידין בניו של יצחק לחטוא לפני ואני דן אותם בר"ה, אלא אם מבקשין שאחפש להן זכות ואזכור להן עקידת יצחק יהיו תוקעין לפני בשופר של זה.


Why does Avraham use his own example to make this demand of G-d? Furthermore, how on earth does Avraham think he can even get away with talking to G-d like this? 

If we consider the earlier midrash in source 2) above (also from the Midrash Tanchuma on Vayera), perhaps we can better understand both Avraham's passing G-d's test and what he is now trying to achieve. Source 2) explains how, although the general rule is that 'dvar melech shilton' - i.e. whatever G-d wills is the law - a shomer mitzvah is nevertheless able to challenge G-d and even cause G-d to fulfill their decrees. Although the midrash itself only cites Moshe as an example of this, due both to its being linked to the opening of the Akeida account and Avraham's earlier challenging of G-d over the destruction of S'dom earlier in the parsha the reference is clearly also to Avraham. (Interestingly, in the proof-text cited even Moshe only appears to succeed in saving the Jews from G-d's destructiveness after the Golden Calf once he has reminded G-d of the promise made to Avraham, Yitzhak and Ya'akov regarding their descendants being like kochavei hashamayim).

What the midrash may be trying to point out is this - Avraham, as a shomer mitzvah, has the ability to challenge G-d as seen at S'dom. Surely, therefore, he could have pointed out to G-d the fact that G-d's command to sacrifice Yitzhak contradicted all the promises G-d had previously made Avraham of having descendants like the kochavim through Yitzhak. Who knows - had Avraham argued this, there may well have been no Akeida!

Avraham's point to G-d therefore appears to be this - "I know my descendants through Yitzhak will sin. You are perfectly entitled to point out that their sinning and thereby breaking their side of the brit with you appears to contradict any right they have to redemption and forgiveness. However, just as I didn't challenge you when you appeared to be going back on your promise to me, don't refuse to forgive Yitzhak's descendants by holding their sins against them." 

And what is G-d's response? Yes, Yitzhak's descendants will sin. Yes, G-d will judge us on Rosh Hashana. However, if we want the Akeida to be remembered on their behalf - and, by implication, Avraham's request of G-d - then we should blow the shofar. This, more than anything else I have heard, explains why both the shofar and the Akeida are central to our davening on Rosh Hashana. 

Of course it probably isn't as simple as this. After all, I don't recall ever coming across this midrash before, either in Et Sha'arei Ratzon or any other part of the Rosh Hashana davening - and one would think that a midrash of this importance would appear somewhere...And of course, the Akeida is still a tremendously complex event with many other questions raised both by the p'shat text and the midrash (not least of which is what happens to Sarah). But for now this is good enough for me, and hopefully will be of interest to anyone else who may have wondered more about the Akeida's links to Rosh Hashana.

Shabbat shalom!

* For the lyrics in Hebrew, see here. Unfortunately I couldn't find an English translation anywhere online - on the plus side, this is also a great site for Jewish music geeks :-)


*********************************************************************

As requested, for those struggling with the Hebrew here is a translation of the sources below (taken pretty much directly from the Metsudah Midrash Tanchuma):

Source 1:


…Thereupon the Holy One, Blessed Is He opened heaven and the thick cloud, “and He said ‘I have sworn by Myself, declared Hashem [that because you did this…I will greatly bless you and make your descendants as numerous as the stars…] Avraham said to Him “You have sworn. And I also have sworn that I am not coming down from the altar until I say everything that I have to.” He said to him “Say…”. [Avraham said to Him] “Did You not say to me ‘Count the stars, if you are able to count them…so numerous will your descendants be.’” G-d said to him, “Yes”. Avraham said to Him “From whom?” He said to him “From Yitzhak” Avraham said to Him “ Just as I had in my heart to argue and say to You ‘Yesterday you said to me: For only through Yitzhak will offspring be consider yours, and now you are telling me: Sacrifice him for a burnt-offering; yet I suppressed my urge and did not present this argument to you. So too, should You act when the children of Yitzhak sin, and are in trouble; be mindful on their behalf of the binding of Yitzhak, and let it be considered in your Presence as though his ashes were heaped on the altar, and forgive them and redeem them from their troubles”. The Holy One, Blessed Is He, said to him “You have had your say; I will now have Mine. The descendants of Yitzhak are going to be sinful before Me, and I will judge them on Rosh Hashanah. However, if they ask Me to find some merit for them, and to remember on their behalf the binding of Yitzhak, let them blow a shofar such as this.”


Source 2:


This is the meaning of the verse “Since a king’s word is law, who would [dare] say to him ‘What are you doing?’ He who obeys the commandment will know no harm.’ What is the meaning [of this?] Anything the Holy One, Blessed Is He, wants to do becomes the rule, and there is no one to protest. However, who can say ‘What are you doing?’ ‘He who obeys the mitzvah’ the righteous ones who observe the mitzvoth of the Holy One, Blessed Is He. And the Holy One, Blessed Is He, fulfils their decree, as it states, ‘You would entreat him and he would listen to you, etc.’ You should know that when Yisrael committed that act; the Holy One, Blessed Is He, wanted to destroy them. Moshe stood up, and held onto the Holy One, Blessed Is He, as it were, as a man holds onto his friend, for it states “And now leave Me.” This can also be learned from another verse “Release Me, and I shall destroy them”. This is the meaning of “Who would say to Him ‘What are you doing?’”

Friday, 4 November 2011

Lech Lecha - a tale of two Brits

B"H

Trying a slightly different format this week following feedback. As before, the full(ish)* text of the Midrash Tanchuma is here.


However, this week I've also copied the sources I'll be using below in Hebrew, source-sheet style. Underlined sections are those I'm focusing on in particular, while translations in the body of the text are mostly based on the Metsudah translation I'm using.  Lmk what you think.


1) Midrash Tanchuma on Lech Lecha, from Chapter 3

ויתאו המלך יפיך זה ממ"ה והוא חפץ לייפותו בעוה"ז ולעוה"ב, כי הוא אדוניך והשתחוי לו א"ר אבין משל לצלוחית של פלייטון הנתונה בבית הקברות ולא היה אדם יודע ריחה, מה עשה נטלוה וטלטלוה ממקום למקום והודיעה ריחה בעולם, כך היה אברהם דר בתוך עובדי כו"ם א"ל הקב"ה לך לך מארצך ואני אודיע טבעך בעולם



2) Midrash Tanchuma on Noach, from Chapter 5

בדורותיו ולא בדורות אחרים, רבי יהודה ורבי נחמיה חד אמר תמים היה בדור המבול ובדור הפלגה, שאלו היה בדורו של אברהם אבינו לא מצא ידיו ורגליו, משל לחבית של אפרסמון שהיתה מונחת במקום המטונף במקומה ריחה נודף, שלא במקומה אין ריחה נודף, וחד אמר תמים היה בדורותיו כ"ש בדורות אחרים, משל לצלוחית של פלייטון שהיתה מונחת במקום הטנופת כ"ש אם היתה מונחת במקום הבושם


3) Midrash Tanchuma on Lech Lecha, from Chapter 6



ויהי בימי אמרפל. ילמדנו רבינו גר שנתגייר ערב פסח כיצד אוכל פסחו, כך שנו רבותינו ב"ש אומרים טובל ואוכל פסחו לערבבית הלל אומרים הפורש מן העורלה כפורש מן הקבר, א"ל ר"ש בן לקיש חביב הגר לפני הקב"ה מן אותן אוכלוסין שעמדו על הר סיני, למה שכל אותן אוכלוסין אלולי שראו הקולות והלפידים וברקים וההרים רועשים וקול שופרות לא קבלו עליהם מלכות שמים, וזה לא ראה אחד מכולם ובא ומשלים עצמו להקדוש ברוך הוא וקבל עליו עול מלכות שמים יש חביב מזה.... אמר הקב"ה אני מחבב את הגרים והרשעים הללו באים להזדווג לאברהם אבי הגרים או להם שסופם ליפול לפניו הה"ד ויהי בימי אמרפל, ומי היה זה נמרוד ולמה נקרא שמו אמרפל על שאמר לאברהם פול לתוך כבשן האש:


This week, I want to focus on two midrashim about Avraham which shed further light on both the differences between Noach and Avraham (touched on last week), and the impact of Avraham's relationship with G-d as the first ger for all of us today.

Let's start off with source 1) above, which explores the famous line lekh lekha  itself. Here, the Midrash compares Avraham to a tzlochit shel palyaton [a bowl of perfume/rose oil, depending on your translation], which is taken from the beit hak'varot [graveyard] where nobody could smell it and deliberately moved around so that the whole world can smell its fragrance. Interesting metaphor - but wait, haven't we heard this somewhere before?

As mentioned last week, in the Midrash Tanchuma's commentary on Noach the Rabbis famously discuss whether or not Noach would still have been considered tam [pure] had he lived at the same time as Avraham, or whether he was only tam compared to the others in his own era. Source 2) above shows the full discussion, which includes two mashals comparing Noach to a container of fragrant oil. Interestingly, the mashal giving the more 'complementary' view - that Noach would still have been considered tam even in Avraham's era -  compares Noach to a tzlochit shel palyaton just as Avraham is in source 1).

However, if we look at how the Midrash uses this mashal we can see two important distinctions:

a) In the mashal of source 2), Noach's influence is still passive and very much affected by his environment - how far his influence reaches is purely dependent upon whether he is bim'kom hatinofet [a place with a bad odour i.e the generation of the Flood], or bim'kom haboshem [a place with a fragrant odour  i.e. Avraham's era]. Furthermore, any influence or 'odour' of Noach which is able to spread seems to do so purely by itself, without any active intervention to affect its range.

On the other hand, the mashal brought in source 1) sees Avraham's influence as being actively spread to others once it has been brought out of the beit hak'varot, as it says: n'taluah v'tilt'luah mimakom l'makom v'hodiu reicha ba'olam [they took it and moved it about from place to place so that its aroma was known throughout the world]. While the mashal places responsibility for this intervention purely in G-d's hands (unlike the p'shat text where Avraham does at least make a conscious decision to obey G-d and leave Haran), this still suggests that for some reason Avraham's influence is such that it is worth making the effort to spread it as far as possible - rather than, as seems to be the case for Noach, simply leaving matters to take their course depending on the surrounding environment. 

b) The environment in which Noach lives is compared to m'kom hatinofet. However, that which Avraham leaves/is brought out of is described as a beit hak'varot. If (as I believe), the Midrash is deliberately using the same phrase of tzlochit shel palyaton to link Noach and Avraham, why the sudden change in metaphor? 

Perhaps the answer can be found in a later part of the Midrash Tanchuma (source 3 above), which discusses two ideas concerning gerut which are linked to the verse 'vay'hi bimei Amrofel'. The midrash opens with a halachic discussion on whether a ger who converts on erev Pesach can eat the korban Pesach, before expanding on the special status of gerim as being 'beloved' by G-d. This opening discussion - at least, in some versions of the Midrash (see * below) - includes a machloket between Beit Shammai and Beit Hillel where the latter suggests that a ger in this case cannot eat the korban because 'haporesh min ha'orlah k'phoresh hakever' [a non-Jew who converts (lit. one who separates from his foreskin) is like one who has separated from the grave].

So. We have the act of becoming Jewish through brit milah being linked to coming out of contact with death in a halachic context, and a mashal which compares Avraham's leaving Haran to being taken out beit hak'varot so as to influence world. Given that Avraham is explicitly named in source 3) as avi hagerim and later on in this week's Parsha himself undergoes brit milah, somehow I don't think this is a coincidence...

 If we bear in mind the Talmudic principle of ger shenitgayer k'katan shenolad dami (Yevamot 22a/97b). [a convert is like a newborn], the Midrash is telling us something profound here about what it means to follow in Avraham's footsteps and be Jewish. Here, the convert isn't just 'reborn', but in becoming Jewish has also left behind a state of 'death' in order to draw closer to G-d and Torah.

In Avraham's case, he appears to have left this deathlike state both through leaving his homeland at G-d's command and undergoing brit milah. Furthermore, unlike Noach Avraham appears to have made more of an effort to enter into a special relationship with G-d, as seen from the story - referred to obliquely in this Midrash but expanded upon elsewhere - of how Avraham came to reject idolatry and worship G-d and his persecution by Nimrod for doing so. Avraham, it appears, has an inner strength and drive which is missing from Noach's own brit with G-d - perhaps explaining why in the mashal of the tzlochit shel palyaton it is Avraham's influence which is to be spread more widely through G-d's command to him to travel to Eretz Yisrael. 

We can see this difference between the brit of Noach and the brit of Avraham even today. While observance of the seven Noahide laws is (generally) seen as the ideal for non-Jews rather than full conversion to Judaism, Noahidism as an actual movement has little popularity - mostly, I get the impression, because compared both with Judaism itself and with other organised religions it has very little to offer in terms of either halachic structure*** or a strong inner life. By contrast, there are people today from across all nations and cultures who are driven to follow Avraham's example and take the full step of becoming Jewish - and, while for me this only meant moving from NE Scotland to London, for those living in far-flung places such as South America and the Philippines this can often mean having to emigrate altogether to countries with a large enough organised Jewish presence for them to undergo gerut.

May we all find that inner drive to live up to Avraham's merit and be someone who can spread G-d and Torah throughout the world.

Shabbat Shalom!

* For some reason, the one line from Beit Hillel which is critical to my analysis only appears in some versions of the Midrash Tanchuma, and unfortunately is omitted from the full version linked to at the top of the page. The relevant line is highlighted in blue in my sources above.

**Why are these ideas linked to the verse on Amrofel? Well, according to the Midrash the four Kings sought to destroy Avraham, and as above Avraham is avi hagerim...

*** Although see Rav Aharon Lichtenstein's work 'The Seven Laws of Noah', which follows a long tradition to divide the basic Noachide laws into over 60 commandments, including (if I remember correctly) quite a few of the 613 mitzvot. Nevertheless, it's hard to know how much these have actually caught on and I have a feeling these won't include so many of the positive mitzvot.