Thursday, 27 October 2011

Noach - from Mabul to Mitzrayim

B"H

N.B This week's midrash source can be found here. Please let me know if this is any easier to read than Bereishit's source.

נֹחַ אִישׁ צַדִּיק תָּמִים הָיָה בְּדֹרֹתָיו

Out of all the figures in Torah, Noach is perhaps the ultimate blank slate.  Although he is described as 'righteous and perfect', this mostly appears to consist of Noach passively carrying out G-d's command without challenge or comment. The first time we see him take the initiative is in offering a korban to G-d on finally leaving the ark - and soon afterwards he degenerates into a drunken target of mockery who is the only person in Torah to end his life cursing some of his offspring.

The Midrash Tanchuma spends much of its commentary comparing Noach to other biblical figures, with some famously sharp comments from the Rabbis contrasting Noach - described as righteous 'in his generations' - with Avraham. While some are more sympathetic to Noach, others remark that had he lived in Avraham's time 'he would have been unable to find his hands or feet'!

However, perhaps more unexpectedly the Midrash also compares Noach with Yosef - twice directly, and once as part of a larger group of figures whom according to the Midrash were  תָּמִים (in this context, born circumcised). If we look at the parallels drawn by the Midrash, we can see that just as Avraham is generally considered more favourably than Noach, so too perhaps Yosef could be considered in a better light. However, Yosef's status has even greater implications due to the role he plays in the transition between the internecine struggles of Bereishit and the emergence of Israel as a nation in Shemot.  

 The Midrash first directly compares Noach and Yosef as being 'righteous' in Chapter 5, thanks to their providing food for G-d's creation during times of hardship, whether in flood or in famine. However, the Midrash also brings a second comparison in Chapter 11, explaining that both Noach and Yosef abstained from relations with their wives during the period of the flood/famine. 'Why?' asks the Midrash. 'For at a time when the world is in a state of sorrow and destruction, it is forbidden for a person to engage in procreation, so that it should not appear as if [G-d] is occupied in destroying the world while he [the person] is building it.'

Linking these two ideas is the relationship between man and G-d. At times when G-d has willed there should be trouble in the world through drought/famine/flood etc., it is almost as if He delegates responsibility for sustaining those who are to survive to people like Noach and Yosef. However, at the same time as taking on some of G-d's attributes to keep creation in a safe state of 'suspended animation', Noach and Yosef are warned not to go too far by actively creating new life and therefore undermining G-d's decree of destruction.

Interestingly, the commentary on this Midrash cites a discussion between the Tosafot and the Maharsha that explains that the above prohibition is suspended on 'mikvah night' - however, Yosef was so pious that he did not have relations with his wife even on this night. This actually points to a fundamental difference between Noach and Yosef. As mentioned at the start, Noach passively follows G-d's direct instructions, and - unlike Avraham arguing with G-d over Sdom - apparently makes no extra effort to save anyone outside his immediate family and the animals. However (at least, according to a p'shat reading of the text), Yosef is never told directly by G-d to save Mitzrayim from famine. Instead, we see him being told indirectly through his interpretation of Pharoah's dream before taking the initiative to suggest the steps needed to stockpile enough food for the famine years.

Just as according to the Rabbis Yosef is more stringent than necessary about not undermining G-d's will during the famine, so too he goes beyond what is required of him to save Mitzrayim and the surrounding nations from hunger. In doing so, Yosef balances both Noach's obedience to G-d with Avraham's concern for his fellows to create an important example for the emerging Jewish people.


-------------------------------------------------------------------------------------


BTW, when I mentioned controversial posts, this was originally going to be one of those...I'd wanted to do something about the 'curse of Cham/Canaan' and perceptions of black people, but it turned out to be far too complicated and difficult to deal with right now. However I'd love to know how (if at all) those of you who went to Jewish schools were taught about the whole Cham incident - comments welcome!

Bereishit - the end is in the beginning

 B"H

N.B A big thank goes to both Michelle S. for alerting me to a cornucopia of online sources, and to Joe W. whose shiur on Gan Eden got me thinking about this theme in Torah. And of course to all of you who've said you're interested in reading, thereby pushing me to actually meet my own deadline while trying to not to be distracted by Diwali fireworks...


 בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים


 And so we begin. Except not quite as expected...
Most of us think of Bereishit as containing two central narratives - creation itself, and the expulsion of Adam and Chava from Gan Eden. Perhaps unsurprisingly, the Midrash Tanchuma therefore begins its commentary by focusing on the central role of Torah to the creation. 

What is more surprising - to me at least - is how much attention the Midrash Tanchuma gives to the opening words of the Torah and how little by comparison to Gan Eden. While the Midrash does not move on from the opening words until Chapter 6, Gan Eden is dealt with in a mere 3 chapters which on the surface do very little to expand the source text itself. However, if we study Chapter 6 more closely, we find that the Midrash makes a series of connections showing the significance of the expulsion and future return to Gan Eden throughout both the Torah and history.

[For Hebrew readers who want to follow, a full text of the Midrash in question can be found here about halfway down].


(Bereishit 2:4)  אֵלֶּה תוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ, בְּהִבָּרְאָם

 The Midrash notes that everywhere in the Torah (in this case, the whole of Tanakh) the word תוֹלְדת is missing a second vav except in the above verse and the verse 'These are the generations (תוֹלְדוֹת) of Peretz' at the end of Sefer Ruth, which lies almost at the opposite end of Tanakh from Bereishit. It then goes on to explain that the vav represents 6 attributes which G-d took away from Adam after he sinned, but which will ultimately be restored in the future: the 'radiance' of Adam's face; his height; his immortality; the 'fruits of the lands'; his residence in Gan Eden; and the full power of the sun and the moon, which were diminished as a result. Since the relevant verses from Ruth describe the ancestry of David ha-Melech and therefore the Moshiach, the Midrash is implying here that the restoration it refers to is to come in the Messianic age.


This Messianic link is heightened when we consider the proof-texts used by the Midrash. Many of the proofs for the restoration of what G-d removed from Adam are drawn from the Nevi'im, usually from the prophecies relating to G-d returning us to Eretz Yisrael and the Temple after its destruction and our exile. In particular, the verse כי כימי העץ ימי עמי (Yeshayahu 65:22) - brought as a proof-text for G-d's restoration of eternal life - is taken from a chapter where the prophet specifically talks about G-d 'creating a new heaven and a new earth', telling us that 'the former things shall not be remembered'. Here, it seems that not only Adam's sin will be fully forgiven but the whole of creation as described in Bereishit will be 'rebooted'*.


However, this doesn't fully explain the significance of the 'full' תוֹלְדוֹת's second appearance at the end of Ruth. Peretz, Ruth and David himself all lived well before even the first period of destruction and exile for Israel. From a strictly historical point of view, while it makes sense for the full תוֹלְדוֹת to appear in Bereishit before Adam's sin and expulsion from Gan Eden, there is therefore little reason for it to appear in Ruth at a time when the Messianic age is only hinted at through the generations from Peretz to David.

On the other hand, the other proof-texts used by the Midrash suggest something more complex than history merely being bookended by Gan Eden and the Moshiach. Although most of the 'restoration' proof-texts are from the Nevi'im, the exception is that for restoring Adam's lost height, which is taken not from prophecies about a future redemption but from a reminder in Vayikra 26:13 of a redemption which has already taken place - G-d leading Israel out of slavery in Mitzrayim. Meanwhile, the proof-text for the sun and the moon diminishing in light through Adam's sin is taken not from Bereishit but from another of Yeshayahu's prophecies - this time, concerning a destruction and exile which are to occur well after the original exile of Adam from Gan Eden.

If we consider the Midrash's earlier focus on the Torah as pre-existing creation, this can help us understand the Midrash's perspective. As humans we can only experience time as a linear progression from one event to the other - however, if the Torah is truly outside time and space, this means that events spanning the course of history can nevertheless be part of the same act of sin and/or redemption.

The Midrash therefore teaches us that - while at first the reappearance of a 'full' תוֹלְדוֹת at the end of Ruth may appear to be jumping the gun when it comes to redemption for Adam's sin - we should see this both as a reminder that history is an ongoing process of sin and redemption, and as a sign of hope for a future return to both Eretz Yisrael and Gan Eden.

*with thanks/apologies to Steven Moffat for the metaphor ;-)

--------------------------------------------------------------------------------------
Stay tuned for Noach and Yosef, and laila tov!



Sunday, 16 October 2011

Musings on Midrash - what's it all about?

                           B"H

 If you're reading this, then ברוכים הבאים! In the spirit of the day come into the metaphorical Sukka, pull up a chair, and make yourself at home. Sorry about the lack of decor, but as this blog is intended to outlast Sukkot hopefully when you next pop in there will be more to see :-)

Why this blog?


I've been interested in Aggadic literature and particularly Midrash Aggadah (i.e. aggadah which is specifically linked to the Biblical text) for some years. What fascinates me is how this literature - which for ease I will refer to as 'Midrash' from now on - can take the smallest word, or even a single unexplained letter or piece of punctuation, and use it as a springboard for textual interpretation. Often, this results not only in deeper insights into the original text itself, but also into other Biblical texts and wider concepts in Jewish thought etc. And in true 'two Jews, three opinions' style you will often also find conflicting midrashic interpretations of a text which, in being resolved, themselves yield fresh insights.


I first realised this three years ago while writing one of my final-year dissertations for my English Lit degree. The said dissertation was on how a traditional Scottish ballad had been reworked by modern writers in ways which brought out new levels of meaning from the original ballad. It was then that I had a 'Eureka' moment - why not do the same for my Torah learning and look at exactly how Midrash brings out the Torah text's deeper meaning?


So, after a few years of gradually improving my learning while also focusing on other things (like becoming officially Jewish...), I now feel it's a good time to finally tackle this project. Hopefully it will also give me something to get my teeth into learning-wise at least over the next year, if not for far longer. 


How will the blog work?


Each week, I will take the upcoming Shabbat's parsha, pick one or two interesting midrashim, analyse these and hopefully pull together an interesting dvar Torah. I will try and get each week's dvar posted by Thursday, although the first two posts (Bereishit and Noach) may end up being a double-posting after the chagim as I would rather wait until after Simchat Torah to finalise the post for Bereishit.


Whenever you feel like it (hopefully each week but it's completely up to you), you can visit this blog to read my musings. I would really appreciate it if you could take some time to comment, share your own thoughts, or even just let me know you've read the blog, as when other pressures such as work/gigs etc. kick in it will be much easier to stay motivated if I know there are interested readers out there. Plus, if I make it to the second part of Shemot/Vayikra I really will need some support as I always find these much harder to relate to than the 'narrative' parts of Torah...

I may also start learning the Parsha with a chevruta sometime after the chagim, in which case whoever ends being my chevruta is welcome to do their own posts as well!  




About me - important background facts.



For anyone reading this who doesn't know me, I am a 20-something giyoret (convert) living in NW London. This means the following:

1) I have not had the benefit of a formal Jewish education, either at school or (to date) at sem. My Jewish learning has therefore been a hodge-podge of tutoring for my conversion, various regular/ad-hoc shiurim at university and in NW London over the past 6 years, and a lot of personal reading.  

2) On the other hand, as above I do have an English Lit degree from a fairly respectable university. I will inevitably therefore be bringing some of the skills and methodologies from this to my learning of Midrash, whether consciously or unconciously.


3) While I will do my best to work from the original Torah and Midrash sources in Hebrew, ultimately I will rely on translations of these and of any commentaries. I may also transliterate some source texts in posts, as I cannot always rely on being able to post in block script as above.

So...if any of what I write over the coming year appears slightly unconventional, controversial, or just plain inaccurate, please bear points 1)-3) in mind before responding as the chances are that I am not being intentionally unconventional etc. If I do intend to be controversial (which may happen once or twice ;-), I will make this clear at the outset.  In all cases, (constructive) comments are welcome. 

Sources

Finally, for reference here are the main sources I will be relying on:

Midrash - Metsudah Midrash Tanchuma  (pointed Hebrew, English translation and English footnotes). So far I only have Bereishit I and II - as I get the impression this particular work is not easily obtainable in the UK, suggestions as to where I could lay my hands on the rest of the set from Shemot onwards would be v. welcome.
Chumash - Stone edition with English translation and commentary
Tanakh - JPS (for the English translation). Open to other suggestions as long as they don't break the bank.
Methodology - while I'm not entirely relying on this, I will be using 'Learning to Read Midrash' (Simi Peters) as an important aid. 
Any other texts will be referred to as appropriate in each post.